América Latina fue un laboratorio de debate y acción impulsado por varias corrientes del pensamiento desarrollista que resguardaron los anhelos de las burguesías nacionales que soñaban con la euforia de sus homólogas europeas. Este trabajo indaga en los albores del término desarrollo y discute los acercamientos más relevantes. Se rescatan las críticas que se instauraron como alternativas al pensamiento burgués y que expresaron alianzas más incluyentes que intentaron ser el background para una ruptura con el capitalismo. A su vez, la derrota de ambos proyectos implicó el caldo de cultivo para el pensamiento neoconservador y la reestructuración capitalista de los últimos años. La síntesis del debate actual de las alternativas lleva a reflexionar sobre una senda alternativa bajo una re-definición del imaginario del desarrollismo clásico.
拉美是讨论和实施各种发展思潮的实验室。这些思潮是为了保护民族资产阶级的意愿,而他们对欧洲民族资产阶级怀有狂热的 梦想。本文研究了"发展"的由来并讨论了相关途径。它拯救了为替代资产阶级思想而建立的批判并显示了作为同资本主义决 裂的背景而更具包容性的联盟。与此同时,两项计划的失败为近年来新保守主义思想和资本主义转型提供了土壤。当前对于替 代的讨论引发了对通过重新定义想象中的经典发展的替代路径的思考。
Latin America was a laboratory for debate and action driven by various currents of development thinking which protected the wishes of the national bourgeoisies who dreamed euphorically of their European peers. This work investigates the dawning of the term "development" and discusses the most relevant approaches. It rescues the critiques that were established as alternatives to bourgeois thinking and which expressed more inclusive alliances intended as the background for a rupture with capitalism. Meanwhile, the failure of both projects represented the culture medium for neoconservative thinking and for the capitalist restructuring of recent years. The synthesis of the present debate on alternatives leads to reflections on an alternative route using a redefinition of the imagined classic development.
L'Amérique latine a été un laboratoire pour le débat et l'action impulsés par plusieurs courants de la pensée développementiste qui ont préservé les souhaits des bourgeoisies nationales qui rêvaient de l'euphorie de leurs homologues européennes. Ce travail fouille dans l'aube du terme développement et discute les approches les plus remarquables. On y restaure les critiques qui se sont instituées comme des alternatives à la pensée bourgeoise et qui ont exprimé des alliances plus ouvertes, lesquelles ont essayé d'etre le background pour rompre avec le capitalisme. À son tour, la défaite des deux projets implique un bouillon de culture pour la pensée néoconservatrice et la restructuration capitaliste de ces dernières années. La synthèse du débat actuel des alternatives amène à réfléchir sur une voie alternative assujettie à une redéfinition de l'imaginaire développementiste classique.
A América Latina foi um laboratório de debate e ação impulsionada por várias correntes do pensamento desenvolvimentista que resguardaram as aspirações das burguesias nacionais que sonhavam com a euforia de suas homólogas européias. Este trabalho se indaga sobre os albores do termo desenvolvimento e discute as aproximações mais relevantes. Resgatam-se as criticas que se instauraram como alternativas para o pensamento burguês e que expressaram alianças mais abrangentes do que tentaram constituir o background para uma ruptura com o capitalismo. Por sua vez, a derrota de ambos os projetos resultou em um terreno fértil para a ascensão do pensamento neoconservador e para a reestruturação capitalista dos últimos anos. A síntese do debate atual das alternativas nos conduz a refletir sobre um caminho alternativo pautado por uma redefinição do desenvolvimentismo clássico.
See how this article has been cited at scite.ai
scite shows how a scientific paper has been cited by providing the context of the citation, a classification describing whether it supports, mentions, or contrasts the cited claim, and a label indicating in which section the citation was made.